We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

(I love you) For sentimental reasons

from LOVE & ROMANCE - World classics vol​.​1 by Marco Missinato

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 USD

     

about

(I love you) For sentimental reasons
written by Deek Watson and William Best

Sang by Marco Missinato
In the style of Nat King Cole
www.nat-king-cole.org


"(I Love You) for Sentimental Reasons" is a popular song written by William "Pat" Best, later a founding member of The Four Tunes. The credits list Deek Watson, former founding member of The Ink Spots, as a co-writer, though Best has stated that Watson had nothing to do with the creation of the song. Best was a member of Watson's group, The Brown Dots (the song originally was released by Watson's quartet with Joe King as lead vocalist). The song was published in 1945.

The biggest-selling version by Nat King Cole was released by Capitol Records as catalog number 304. It first reached the Billboard Best Seller chart on November 22, 1946, and lasted 12 weeks on the chart, peaking at number one.

lyrics

I love you for sentimental reasons
I hope you do believe me
I'll give you my heart

I love you and you alone were meant for me
Please give your loving heart to me
And say we'll never part

I think of you every morning
Dream of you every night
Darling, I'm never lonely
Whenever you are in sight

I love you for sentimental reasons
I hope you do believe me
I've given you my heart

<instrumental interlude>

I love you for sentimental reasons
I hope you do believe me
I've given you my heart

I Love You For Sentimental Reasons Lyrics


Italian:

Ti amo per motivi sentimentali
E dire che non avremo mai parte
Si prega di dare il vostro cuore d'amore per me
Spero che tu mi credi
Ti amo e tu solo stati significati per me
Ti darò il mio cuore
Penso a te ogni mattina
Ti amo per motivi sentimentali
Spero che tu mi credi
Sogno di te ogni notte
Tesoro, io non sono mai solo
Ogni volta che sono in vista

Spero che tu mi credi
Ti amo per motivi sentimentali
Ti ho dato il mio cuore
Ti ho dato il mio cuore


Spanish:

Te amo por razones sentimentales
Espero que usted me cree
Te doy mi corazón
Y decir que nunca parte
Por favor dé su corazón lleno de amor para mí
Te amo y solo eran para mí
Pienso en ti cada mañana
Sueño contigo todas las noches
Te amo por razones sentimentales
Cariño, nunca me siento solo
Espero que usted me cree
Cada vez que están a la vista

Yo le he dado mi corazón
Te amo por razones sentimentales
Espero que usted me cree
Yo le he dado mi corazón

French

Je t'aime pour des raisons sentimentales
J'espère que vous ne me croyez pas
Je vais vous donner mon cœur
S'il vous plaît donner votre coeur d'amour à moi
Je vous aime et vous seul était fait pour moi
Et dire que nous ne serons jamais une partie
Je pense à toi tous les matins
Je t'aime pour des raisons sentimentales
Rêve de toi chaque nuit
J'espère que vous ne me croyez pas
Chérie, je suis jamais seul
Chaque fois que vous êtes dans la vue

Je vous ai donné mon coeur
Je t'aime pour des raisons sentimentales
J'espère que vous ne me croyez pas
Je vous ai donné mon coeur


Protoghese

Eu te amo por razões sentimentais
Vou te dar meu coração
Eu espero que você acredita em mim
Por favor, dê o seu coração amoroso para mim
E dizer que nunca parte
Eu amo você e só você era importante pra mim
Sonho com você todas as noites
Eu penso em você todas as manhãs
Eu te amo por razões sentimentais
Eu espero que você acredita em mim
Querido, eu nunca estou sozinha
Sempre que você está à vista

Eu te amo por razões sentimentais
Eu te dei meu coração
Eu espero que você acredita em mim
Eu te dei meu coração

credits

from LOVE & ROMANCE - World classics vol​.​1, released September 15, 2011

license

all rights reserved

tags

about

Marco Missinato Los Angeles

“Music is the door, the bridge between us and our soul.
It is like a ray of light which illuminates the darkness of
our fears and disintegrates
all inhibitions. ”

contact / help

Contact Marco Missinato

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

Marco Missinato recommends:

If you like Marco Missinato, you may also like: