We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/

about

I te vurria vasa
Lyrics by Vicenzo Russo, Music by Eduardo Di Capua

Sang by Marco Missinato

lyrics

Ah ! che bell'aria fresca
ch'addora e malvarosa.
E tu durmenno staje
ncopp'a sti ffronne 'e rosa.

'O sole a poco a poco
pe 'stu ciardino sponta;
'o viento passa e vasa
'stu ricciulillo 'nfronta.

'I te vurria vasa'...
'I te vurria vasa'...
Ma 'o core nun m' 'o
ddice 'e te sceta'.
'I me vurria addurmi'
'I me vurria addurmi'
vicino 'o sciato tujo
n'ora pur'i'!

Sento 'stu core tujo
che sbatte comm' 'a ll'onne.
Durmenno, angelo mio,
chi sa tu a chi te suonne!

'A gelusia turmenta
'stu core mio malato;
te suonne a me? Dimmello...
O pure suonne a n'ato?

'I te vurria vasa'...
'I te vurria vasa'...
Ma 'o core nun m' 'o
ddice 'e te sceta'.
'I me vurria addurmi'
'I me vurria addurmi'
vicino 'o sciato tujo
n'ora pur'i'!


English Translation:
I Long To Kiss You
(Lyrics by Vicenzo Russo, Music by Eduardo Di Capua)

A welcome breath of air
carries the hollyhocks' scent.
I watch you sleeping there,
fragrant roses for your bed.

The sun has slowly climbed
and is warming the garden now;
a gentle wind wafts by,
kissing the curl on your brow.

I long to kiss you...
I long to kiss you...
But I don't have the heart
to wake you.
I long to drift asleep
I long to drift asleep
for an hour, close enough
to feel your breath!

I can hear your heart as it drums
pounding like the waves of the deep.
My darling, who walks your dreams
while you are sound asleep?

My heart is troubled and insecure -
I'm sick with jealousy.
Do you dream of another? I can't endure
the thought you're not dreaming of me.

I long to kiss you...
I long to kiss you...
But I don't have the heart
to wake you.
I long to drift asleep
I long to drift asleep
for an hour, close enough
to feel your breath!


Ah! Que belo ar fresco,
que perfume de malva rosa,
e tu dormindo estás
sobre essas folhas de rosa!

O sol, pouco a pouco,
dentro o jardim desce,
e o vento passa e beija
este caracolzinho na fronte!

Eu queria beijar-te.
Eu queria beijar-te
mas o coração não me diz
de acordar-te,
de acordar-te!

Eu queria adormecer.
Eu queria adormecer
perto do teu respiro,
uma hora eu também,
uma hora eu também!

Eu queria beijar-te.
Eu queria beijar-te.

Eu queria adormecer.
Eu queria adormecer
perto do teu respiro,
uma hora eu também,
uma hora eu também!

credits

from LOVE IN PORTOFINO - Italian Classics Vol​.​1, released September 23, 2011

license

all rights reserved

tags

about

Marco Missinato Los Angeles

“Music is the door, the bridge between us and our soul.
It is like a ray of light which illuminates the darkness of
our fears and disintegrates
all inhibitions. ”

contact / help

Contact Marco Missinato

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

Marco Missinato recommends:

If you like Marco Missinato, you may also like: