We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/

about

"L'immensità" (in English: Immensity) is an Italian song, which was first performed by Johnny Dorelli in 1967 and became 9th at the Festival of Italian Song in Sanremo.

The song was later covered by a number of artists.
Don Backy
Mina - Italian version performed at the Sabato Sera series of grand variety shows and released on the LP Sabato sera - Studio Uno '67; Spanish version "La inmensidad" released in Spain and Latin American countries.
Milva
Sofia Rotaru covered it twice: in Italian and in Ukrainian as "Grey Bird". The Ukrainian version became part of the 1971 movie Chervona Ruta and was released in the 2003 LP album Yedinomu in the remastered version.
Francesco Renga



L’IMMENSITA’ – The immensity- wrote by Don Backy and sung by Jonny Dorelli and Don Backy on 1967,  Sanremo Italian Music Festival,  has been one of most beautiful italian song ever.
The song didn’t has many success, but,  after some months, Mina, the best italian singer , in making his own the song, justifies the title with his voice soaring: grasping the sense, precisely, that emanates from the vastness of nature, which through the raindrops on flowers, the sky offers flights of butterflies and makes that none of us, in the infinite mystery of the cosmos, is never alone
The simplicity of the music that seems to help the singer to scream the fear of being alone in a universe ‘immensity’, without end are a few simple components that make this song a great song, which can be interpreted in many ways more personal singers, despite past 40 years is still a topical song,

lyrics

Io son sicuro che, per ogni goccia

per ogni goccia che cadrà,
un nuovo fiore nascerà

e su quel fiore una farfalla volerà

Io son sicuro che,
in questa grande immensità

qualcuno pensa un poco a me

non mi scorderà

Sì, io lo so

tutta la vita sempre solo non sarò

un giorno troverò

un po’ d’amore anche per me

per me che sono nullità

nell’immensità
…………………

Sì, io lo so

tutta la vita sempre solo non sarò

e un giorno io saprò

d’essere un piccolo pensiero

nella più grande immensità

del suo cielo

‘L’immensità‘ – The immensity; lyrics in english language:
Or, I’m sure that for every drop,
for every drop that falls, a new flower born
and that flower a butterfly fly

I am sure that, in this great vastness

someone thinks a little to me

I did not forget her

Yes, I know
life I will not always alone

day I will find
a little ‘love for me

for me that are null

immensity
…………………
Yes, I know

life I will not always alone

and one day I will know
to be a little thought

the largest immensity

of the sky

Portoghese
Eu tenho certeza que, em cada gota,
em cada gota que cairá
uma nova flor nascerá,
e sobre aquela flor uma borboleta voará.

Eu tenho certeza que
nesta grande imensidade
alguém pensa um pouco em mim,
não me esquecerá.

Sim, eu o sei,
toda a vida sempre só não estarei,
um dia encontrarei
um pouco de amor também para mim,
para mim que sou nulidade
na imensidade.

Na imensidade!

Sim, eu o sei,
toda a vida sempre só não estarei,
e um dia eu saberei
de ser um pequeno pensamento
na maior imensidade
do seu céu.

ah ah ah ah...
ah ah ah ah...

credits

from L'IMMENSITA' - Italian Classics Vol​.​2, released September 19, 2011
written by D. Backy - Mogol - D, Mariano - 1967

license

all rights reserved

tags

about

Marco Missinato Los Angeles

“Music is the door, the bridge between us and our soul.
It is like a ray of light which illuminates the darkness of
our fears and disintegrates
all inhibitions. ”

contact / help

Contact Marco Missinato

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

Marco Missinato recommends:

If you like Marco Missinato, you may also like: