We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Volare (Nel blu dipinto di blu)

from LOVE & ROMANCE - World classics vol​.​1 by Marco Missinato

/

about

Volare
Modugno - Migliacci - 1958
www.domenicomodugno.it

Sang by Marco Missinato
On the style of DANY BRILLANT
www.danybrillant.com

"Nel blu dipinto di blu" ("In the blue, painted blue"), popularly known as "Volare" (Italian for the infinitive form of the verb "to fly"), is Domenico Modugno's signature song.
Modugno's recording became the first Grammy winner for the Grammy Award for Record of the Year and Grammy Award for Song of the Year in 1958. It is the only foreign-language recording to achieve this honor. It spent five non-consecutive weeks atop the Hot 100 in August and September 1958 and was Billboard's number-one single for the year. It is one of only three one-hit wonders to become single of the year in the history of the Hot 100 (followed by "Stranger on the Shore" by Acker Bilk in 1962 and "Bad Day" by Daniel Powter in 2006).
Written by Domenico Modugno (music and lyrics) and Franco Migliacci (lyrics), "Nel blu dipinto di blu" was presented by Domenico Modugno and Johnny Dorelli at the 1958 Sanremo Music Festival, winning the contest and achieving instant popularity. It was then chosen to represent Italy at the 1958 Eurovision Song Contest, where it came third.
The song is a ballad in a dramatic chanson style, in which Modugno describes the feeling he has, which resembles flying when with his lover. The song opens with a surreal prelude which the cover versions often left out: "Penso che un sogno così non ritorni mai più. Mi dipingevo le mani e la faccia di blu; poi d'improvviso venivo dal vento rapito, e incominciavo a volare nel cielo infinito." ("I think that a dream like that will never return; I painted my hands and my face blue, then was suddenly swept up by the wind and started to fly in the infinite sky.")
The English lyrics were written by Mitchell Parish. Alternative English lyrics were written in 1958 by Dame Gracie Fields, and they were used in most concerts she performed in from then until her death in 1979. She often changed the words to suit her performance and age.

lyrics

Penso che un sogno così
non ritorni mai più,
mi dipingevo le mani
 e la faccia di blu.

Poi d'improvviso venivo
dal vento rapito,
e incominciavo a volare
nel cielo infinito.

Volare, oh oh!
Cantare, oh oh oh oh!
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.

E volavo
volavo felice
più in alto del sole
ed ancora più su.

Mentre il mondo pian piano
spariva lontano laggiù
una musica dolce suonava
soltanto per me.

Volare, oh oh!
Cantare, oh oh oh oh!
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.

Ma tutti i sogni nell'alba
svaniscon perchè
quando tramonta la luna
li porta con sè.

Ma io continuo a sognare
negli occhi tuoi belli
che sono blu come un cielo
 trapunto di stelle.

Volare, oh oh!
Cantare, oh oh oh oh!
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiù.

E continuo
a volare felice
più in alto del sole
ed ancora più su.

Mentre il mondo pian piano
scompare negli occhi tuoi blu
la tua voce è una musica dolce
che suona per me.

Volare, oh oh!
Cantare, oh oh oh oh!
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiù.

Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiù.


English version:
English words by Mitchell Parish

Volare, oh oh, cantare, oh oh oh oh
Let's fly way up to the clouds, away from the maddening crowds
We can sing in the glow of a star that I know of
Where lovers enjoy peace of mind
Let us leave the confusion and all disillusion behind
Just like bird of a feather, a rainbow together we'll find
Volare, oh oh, e contare, oh oh oh oh
No wonder my happy heart sings
Your love has given me wings
Penso che un sogno cosi non ritorni mai piu
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu
Poi d'improvviso venivo dal vento rapito
E incominciavo a volare nel cielo infinito

Volare, oh oh, e contare, oh oh oh oh
Nel blu, dipinto di blu, felice di stare lassu
E volavo, volavo felice piu in alto del sole ed ancora piu su
Mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiu
Una musica dolce suonava soltanto per me
Volare, oh oh, e cantare, oh oh oh oh
No wonder my happy heart sings, your love has given me wings
Nel blu, dipinto di blu, felice di stare lassu

Sometimes the world is a valley of heartaches and tears,
And in the hustle and bustle, no sunshine appears,
But you and I have our love always there to remind us
There is a way we can leave all the shadows behind us.
Volare, oh, oh! Cantare, oh, oh, oh, oh!
Let's fly way up in the clouds,away from the maddening crowds
We can sing in the glow of a star that I know of
Where lovers enjoy peace of mind
Let us leave the confusion and all disillusion behind
Just like birds of a feather, a rainbow together we'll find
Volare, oh, oh! Cantare, oh, oh, oh, oh!
No wonder my happy heart sings, your love has given me wings
Your love has given me wings, your love has given me wings


Portoghese

Penso que um sonho assim
não volte nunca mais,
me pintava as mãos
e o rosto de azul.

Depois de improviso eu era
pelo vento raptado
e começava a voar
no céu infinito.

Voar, oh oh!
Cantar, oh oh oh oh!
No azul pintado de azul,
feliz de estar lá em cima.

E voava
voava feliz
mais alto do que o sol
e ainda mais para cima.

Enquanto o mundo pouco a pouco
desaparecia longe lá em baixo
una musica doce tocava
somente para mim.

Voar, oh oh!
Cantar, oh oh oh oh!
No azul pintado de azul,
feliz de estar lá em cima.

Mas todos os sonhos ao alvorecer
desaparecem porque
quando se põe a lua
os leva consigo.

Mas eu continuo a sonhar
nos olhos teus belos
que são azul como um céu
repleto de estrelas.

Voar, oh oh!
Cantar, oh oh oh oh!
No azul dos olhos teus azuis,
feliz de estar aqui em baixo.

E continuo
a voar feliz
mais alto do que o sol
e ainda mais para cima.

Enquanto o mundo pouco a pouco
desaparece nos olhos teus azuis
a tua voz é uma musica doce
que toca para mim.

Voar, oh oh!
Cantar, oh oh oh oh!
No azul dos olhos teus azuis,
feliz de estar aqui em baixo.

No azul dos olhos teus azuis,
feliz de estar aqui em baixo.

credits

from LOVE & ROMANCE - World classics vol​.​1, released September 15, 2011

license

all rights reserved

tags

about

Marco Missinato Los Angeles

“Music is the door, the bridge between us and our soul.
It is like a ray of light which illuminates the darkness of
our fears and disintegrates
all inhibitions. ”

contact / help

Contact Marco Missinato

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

Marco Missinato recommends:

If you like Marco Missinato, you may also like: